일본어 비즈니스 전화 매너 표현 높임말 확인 및 실수하기 쉬운 단어

전화상으로 대화하는 경우는 상대의 얼굴을 보고 대화르 하는것이 아니기 때문에 단어 선택을 잘 해야됩니다.

특히 전화로 비즈니스 상대와 통화를 할 경우에는 특히 조심해서 사용해야됩니다.

비즈니스 통화중 잘못표현 하기 쉬운 단어들을 정리 했습니다.

전화상 자주 사용하는 일본어
  잘못된 표현 올바른 표현
 1인칭 ぼく/おれ わたし/わたくし
 1인칭 복수 ぼくたち/おれたち/わたしたち わたしども/わたくしども
 자신의 회사 わたしの会社かいしゃ/うちの会社かいしゃ わたくしども/当社とうしゃ弊社へいしゃ
 자신 측 こっち こちら
 자신의 상사 [성]+[직함]
例:向井部長むかいぶちょう
 [직함]+ の +[성]
例:部長ぶちょう向井むかい
 자신 회사의 담담자 担当たんとうひと 担当者たんとうしゃ担当たんとうもの
 상대방 あなた [성]+ さま /[성]+ さん
例:岡田様おかださま岡田おかださん
 상대방 복수 あなたたち そちら
 상대방의 회사 あなたの会社かいしゃ 御社おんしゃ貴社きしゃ
 상대방의 담당자 担当者たんとうしゃ担当たんとうひと 担当たんとうかた
 상대방 측 そっち そちら
 제 3자측 あっち あちら
 어느쪽 どっち どちら
 누구 だれ どなた
 잠시,조금 ちょっと/すこ 少々
 조금 전 さっき さきほど
 나중에 あとで のちほど

댓글